Aller au contenu principal

Société cantonale des patoisants fribourgeois

Patrimoine
Fribourg

Société cantonale des patoisants fribourgeois

Patrimoine
Fribourg

Le patois fribourgeois : un patrimoine culturel à conserver

Comme tous les dialectes, le patois fribourgeois est intimement rattaché à l’identité de la région, à son histoire et à ses traditions. Il fait partie intégrante du patrimoine fribourgeois au même titre que ses monuments historiques, ses coutumes et ses symboles culturels.

La société cantonale des patoisants fribourgeois a pour but la promotion du patois et l’encouragement à sa pratique par tous les moyens à disposition.

Les dons de la Loterie Romande ont contribué à la réalisation d’un dictionnaire Patois-Français de 50'000 mots. La Loterie Romande a également participé au financement de la Fête Internationale des patois à Bulle, des cours de patois dans les cycles d’orientation des élèves du canton de  Fribourg, ainsi que dans les districts de la Gruyère, de la Veveyse et de la Sarine.

La Loterie Romande souhaite participer au maintien de cette richesse culturelle que représente le patois fribourgeois.

 

La société en quelques points :

  • Présidée par M. Marcel Thuerler
  • Un dictionnaire Patois-Français de 50'000 mots
  • La 29ème rencontre des Amis du Patois le 9 août 2015
  • Chaque 1er mercredi du mois: organisation "d'après-midis de patois"

 

Le patois fribourgeois mérite protection et notoriété. Il est aussi la langue utilisée pour des chants qui font la fierté non seulement des Fribourgeois, mais aussi de beaucoup de Suisses.

Peut-on vraiment s’émouvoir lorsque l’on entend le « Ranz des vaches » sans en connaître au moins partiellement la signification, c’est-à-dire sans disposer de quelques notions de patois? La traduction française est fade et ne reproduit pas la même sensibilité, ni la même magie que la version originale patoise de ce chant populaire.

L’élaboration de ce nouveau dictionnaire de patois se situe dans cette perspective de redécouverte du patois. Cet ouvrage a l’ambition non seulement de permettre de connaître la traduction des mots patois en français, mais également d’apprendre ce dialecte régional à partir d’un lexique français. La réalisation de ce projet a été confiée à des passionnés du patois qui ont travaillé d’arrache-pied, afin de créer un ouvrage, contenant quelques 50'000 mots.

En bref

Pour le maintien du patois fribourgeois

Chiffre clé

Un dictionnaire Patois-Français de 50'000 mots

Paysage
Dictionnaire
Cors
Chorale
Contact

Société cantonale des patoisants fribourgeois

Route des Combes 2

1628 Vuadens

 

marcel.thuerler@pwnet.ch

www.patoisants.ch